Какую Фантастику Почитать


Какие авторы легче читаются на английском?
Январь 15, 2016 – 10:37
Первый пошёл

Любые женские романы в букинистическом (не обращайте внимание, что вас зовут Илья, в данный момент это не главное) - обычно в них простой, незамысловатый язык. Одно время я вообще почти ничего другого не читал.
PS Не вздумайте вчитываться в описания природы.

J.K.Rowling. Гораздо лучше русского перевода.

ИМХО, лучше читать то, что интересно конкретно каждому человеку, глядишь, оно и легче пойдет, мотивация - движущая сила. По интересам книжку выбирать надо(я говорю, конечно, про художественную литературу, а не про труды философов).Если есть любимый автор или жанр, то на него и ориентируйтесь.

Мой список (хоть и не большой, но проверенный на разных студентах и на себе):
- Oscar Wild (short stories, The Picture of Dorian Grey)
- Somerset Maugham (Magician, Theatre, short stories)
- Lewis Carrol (Alice in Wonderland, Through the Looking Glass)
- R. Kipling (short tales, The Jungle Book, poems)
- Jean Webster (Daddy-Long-Legs)
- J. London (White Fang and others)
- Sewell (Black Beauty)
эти авторы и их произведения можно читать и взрослым и детям (в отличие от Sidney Sheldon), они являются классикой, а, следовательно и некоторым необходимым минимум для интересующихся английским языком. Вот если бы вас спросили, что почитать инностранцу на русском, что бы вы рекомендовали?

Ultra
Oscar Wild и R. Kipling читаются легко на английском? "Портрет Дориана Грея" можно читать и детям и взрослым???
Студенты наверное языкового вуза, вы имеете в виду, так вот мои просто выли от compulsory reading которое включало Оскара Уайлда.

И по-любому, Сидни Шелдон для современного читателя гораздо интереснее и полезнее, чем эти дурацкие обороты, которые заставляют учить наизусть - its gold would wither into grey, куча никому не нужных описаний и довольно sultry plot, if you ask me.

Никакой классики! Строго запрещаю. Только бульварная литература. А Сомерсета Моэма вообще надо сжечь кучкой на площади. Пусть те, кто его писал, сами и читают. Какую бы историческую роль эти книги не играли, это не образцы нормального языка.


Для изучения языков надо читать тупой, простой язык, иначе ничему не научитесь. Лучше начинающих литераторов, которым по 20 лет. И лучше женщин, потому что мужчины склонны извращать нормальные предложения до неузнаваемости (возьмите Веллера, например, и почитайте какой это бред, на самом деле).
А Моэма с Лондоном можно читать и по-русски.

А что плохового с Львом Толстым. Батальные сцены, например, написаны очень ярко. Это сейчас нам это не так интересно при наличии телевизии, нэта и висиаров, а вообще очень неплохо. (К изучению языков, впрочем, все это уже отношения не имеет).

Darkstar

Для изучения языков надо читать тупой, простой язык, иначе ничему не научитесь.

Я вас умоляю! Читать надо не то, что наказывает Darkstar :), а то, что интересно читать. Кого-то воротит от Платона, а кого-то от бульварных романов. Чтобы научиться языку, надо хотеть учиться, а это происходит только тогда, когда студенту интересно.

Лучше начинающих литераторов, которым по 20 лет.

Увы, не знакома с творчеством двадцатилетних литераторов. На форумах и в ЖЖ - встречала, а вот на бумаге из мертвых деревьев - нет. Может, подскажете пару имен?
Source: www.efl.ru
Похожие публикации